Sevap Arapça mı? Kökeni, Anlam Katmanları ve Farklı Bakış Açıları Şunu itiraf edeyim: bir kelimenin peşine düşmeyi, onu farklı açılardan tartmayı, okurlarla “Ben böyle gördüm, sen nasıl görüyorsun?” diye dertleşmeyi seviyorum. “Sevap Arapça mı?” sorusu da tam böyle bir soru. Dilin tarihine, dinî kavramların toplumsal hayattaki yankısına, kişisel deneyimlerimize aynı anda dokunuyor. Gelin bu kelimeyi; veriye yaslananlar ile toplumsal etkileri önemseyenlerin gözünden birlikte masaya yatıralım. Kısa cevap: Evet, ama hikâyesi uzun “Sevap” Türkçeye Osmanlı döneminde Arapçadan geçmiş bir kelime. Arapça ثواب (sevab/thawāb), “karşılık, ödül” anlamına gelir ve özellikle dini bağlamda “iyi bir işin uhrevî mükâfatı”nı ifade eder. Türkçede ise hem…
10 Yorum